Izajáš

8. kapitola (Iz)

1 Jehova mi řekl: „Vezmi si velkou tabulku a napiš na ni běžným způsobem: ‚Rychlá kořist, spěšný lup.’“a 2 Přibral jsem si věrné svědky, kněze Uriáše a Zachariáše, syna Jeberekiášova. 3 Vešel jsem k prorokyni a ona počala a porodila syna. Jehova mi řekl:

„Dej mu jméno Rychlá kořist, spěšný lup, 4 neboť dříve než se chlapec naučí volat, otče, matko, bohatství Damašku a kořist Samaří odejme lid krále asyrského.“

5 Jehova ke mně opět promluvil a řekl:

6 „Protože tento lid pohrdá poklidně tekoucími šiloášskými vodamib a třese se strachemc  z Resína a Remaljášova syna, 7 proto na ně můj Pán přivede silné a mohutné vody Řeky, to jest asyrského krále a všechnu jeho slávu, a ta vystoupí ze všech svých toků a vylije se ze svých břehů. 8 Prožene se Judou, zaplaví jej, přelije se přes něj a dosáhne až k šíji. Rozpětím svých křídel náplní šíři tvé země, ó, Immanueli.“

9 Páchejte si zlo, národy, budete se třást hrůzou, naslouchejte vy všichni v dalekých zemích, přepášejte se k boji, budete se třást hrůzou, 10 Spřádejte plány, ale vaše plány se rozbíjí. Mluvte slovo, ale neobstojí, neboť s námi je Bůh.

11 Neboť takto ke mně Jehova důrazněd mluvil a nabádal mě, abych nechodil cestou tohoto lidu:

12 „Neříkej všemu spiknutí, čemu lid říká spiknutí, a toho, čeho se on bojí, se ty neboj ani neděs. 13 Jehovu zástupů posvěcuj, jeho se boj a jeho se děs. 14 Tobě bude svatyní, ale kamenem úrazu a skálou pohoršení oběma domům izraelským, nástrahou a pastí obyvatelům Jeruzaléma. 15 Mnozí klopýtnou, upadnou a roztříští se, padnou do léčky a budou lapeni. 16 Zavaž svědectví, zapečeť zákon mezi mými učedníky. „

17 Očekávat budu na Jehovu, který skrývá svou tvář před domem Jákobovým, a jeho budu vyhlížet. 18 Hle, já a děti, které mi Jehova dal, jsou za znamení a divy v Izraeli. Je to od Jehovy zástupů, který sídlí na hoře Sijón. 19 Řeknou-li: ‚Dotazujte se vyvolávačů duchů zemřelých a věštců, kteří šeptají a mumlají,‘ neměl by se snad lid dotazovat svého Boha? Na žijící se dotazovat mrtvých?

20 Ohledně zákona a svědectví: pokud nemluví v souladu s tímto slovem, není pro ně světlo úsvitu. 21 Budou se protloukat zemí zatvrzelí a hladoví, až budou hladoví a rozezlení zlořečit svému králi a svému Bohu. 22 Obrátí se vzhůru a pohlédnou k zemi, a hle, trápení a temnota, ponurá sklíčenost, do tmy zahnáni budou.


Poznámky:

(a) h. mahér-šálál-háš-baz
(b) nejspíš míněn tzv. Chizkijášův tunel (viz. 2. Král. 20,20)
(d) var. raduje se; ve srov. s textem Iz 7,1nn dává více smysl význam třást se
(d) h. dosl. silnou rukou; někteří překladají uchopením ruky